martes, 27 de octubre de 2015

Lithuanian Airlines (1999/2000)



Interflug (1991) "In Deutschland zuhause"

Hace más o menos un año, publiqué este horario de Lufthansa en el que la compañía celebraba su retorno a Berlin después de la caída del muro. Este folleto del verano de 1991 es la otra cara de la moneda: en una Alemania ya unificada, Interflug era una aerolínea más y se sentía "In Deutschland zuhause" (En Alemania como en casa). Aparte de los vuelos de la compañía, aparecen también los de otras aerolíneas, incluyendo por ejemplo los de Iberia a Madrid que empezó a volar a Berlin en 1990.

De hecho, como heredera de la antigua RDA, una agencia  de la RFA se encargó de administrar las empresas públicas de la antigua Alemania del Este, entre ellas la aerolínea, que durante un tiempo muy breve (el último vuelo de Interflug fue en abril de 1991) siguió funcionando como segunda compañía estatal alemana, operando vuelos domésticos y manteniendo más o menos intacta su antigua red internacional.

Varias compañías intentaron hacerse con el control de Interflug, principalmente para poder tener así acceso al mercado doméstico alemán, pero finalmente las ofertas fueron desestimadas (incluyendo una posible fusión con Lufthansa, que fue rechazada por los organismos de control de la competencia) y el cierre de Interflug fue finalmente inevitable pues no tenía sentido mantener su estructura.

✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈

About a year ago, I published this Lufthansa timetable were the German airline was celebrating its return to East Germany after the fall of the Berlin Wall. This Summer 1991 Interflug timetable is also a very interesting one. In an already reunified Germany, Interflug was simply another German carrier and the catchphrase on the cover "In Deutschland zuhause" means "Feeling at home in Germany" . This brochure included not only Interflug flights, but also other carriers flying to Berlin, such as Iberia which started flying to Madrid in 1990.

For a short time, Interflug continued flying as a secong German state airline, administered by a West Germany corporation which runned former East Germany state companies. Interflug flew domestically within Germany and kept its international network almost untouched until it was definitively closed down in April 1991.

There were some attempts by other carriers to buy the airline, including British Airways (which was mostly interested in keeping a hold in the German domestic market) and Lufthansa, which was not allowed to merge with Interflug because of the anti-trust regulation. 



















Enlaces (links)

lunes, 26 de octubre de 2015

Sabena "Business Travel Information" (1996)

Básicamente, lo que proponía Sabena en este folleto, sacando músculo de la potencia de su hub y, de paso, de su integración con Swissair, era que los hombres de negocios europeos podían darse cita en el propio aeropuerto, tener una jornada de trabajo que comenzaba sobre las 9 y terminaba sobre entre las 17 y las 19, y volverse cada uno por donde había venido ... ¿Suena bien? En cierto modo, suena "bien" si obviamos tal vez congestiones en el espacio aéreo europeo y otros detalles logísticos no previstos en este panorama muy idealizado ...

En todo caso, este folleto es en sí mismo una pequeña ventana al alocado mundo de medidados de los 90, incluyendo detalles que hoy nos parecen absolutamente marcianos como el de alquilar un teléfono móvil en destino por unos días, por supuesto a unos precios ridículamente altos si los comparamos con los de hoy en día ...

✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈

This is an interesting brochure from the mid 90's. Sabena was showing the strength of its European hub here and showing muscle as well... the main idea was having businessmen from all around Europe gather and meet at Brussels, more precisely right at the airport, to "enjoy" a working day from around 9 AM to 5 or 7 PM before heading back home ... sounds good ? Really ? Well, just pretend air traffic congestion and other "minor" problems did not exist and this might have some sense ...

Anyhow, not only does this leaflet provide some insight into Sabena shorthaul operations and its Swissair partnership, it also lets you remember some already forgotten services which were very common back then, such as renting a mobile phone at ridiculously high prices at your destination airport ... 






sábado, 24 de octubre de 2015

Fin (¿de momento?) a la ruta histórica entre Vigo y París

(To my English readers : Sorry, there will be no English translation today. This post just deals about Air France quitting my home airport after 11 years of service to Paris)

Como todos sabéis, hoy finaliza la temporada de verano IATA 2015 y esto es una mala noticia para el aeropuerto de Vigo, y para Galicia en general, porque hoy despegó del aeropuerto el último vuelo de Air France con destino a su hub de París. Finaliza también así la presencia de la compañía en Galicia, y tal como están las cosas ahora mismo no es ni remotamente probable que vuelva en el medio plazo, ni tampoco está entre sus prioridades llegar a un acuerdo con Air Europa para que opere la ruta, aunque hace no mucho tiempo se planteó como la opción más viable para mantener el servicio.

Aquí dejo, para el recuerdo, la hoja con la programación de horarios de este verano en Vigo;



Air France comenzó a operar en junio de 2004, prometiendo una apuesta "de futuro" por la ciudad y por la ruta. Lo cierto es que siempre se comportaron con una elegancia de la que otras aerolíneas carecen y la única ayuda que recibieron fue una del Concello para abrir una oficina de información y venta de billetes en el aeropuerto.

Durante muchos años, la ruta fue un éxito permanente, primero gracias a los trabajadores de la planta de Citröen y después gracias a las conexiones que ofrecía el hub de CDG a otros destinos de la red de Air France. Tal fue el éxito, que en los buenos tiempos se pasó de dos frecuencias diarias a tres o  cuatro, permitiendo acceder cómodamente a cualquier lugar del mundo vía París.

Hace ya años que el aeropuerto estaba viviendo un lento declive, con una continua pérdida de pasajeros y a ello contribuyó sin duda la reducción de frecuencias en la ruta, que quedó herida de muerte cuando quedó reducida a un único vuelo diario, en un horario que dificultaba mucho las posibilidades de enlazar en París a muchos destinos.

Aunque últimamente la situación se había invertido y el aeropuerto está recuperando de nuevo pasajeros e incrementando la oferta de vuelos y destinos, de momento no será posible volar a París desde Vigo.

No olvidamos, tampoco, que Air France fue la tercera operadora de la ruta, iniciada por Aviaco en 1993 (con escala en Valladolid) y que después asumió Iberia. Así que en realidad, son 22 años ininterrumpidos de vuelos entre Vigo y París que terminan hoy.

Enlaces (links)

jueves, 22 de octubre de 2015

Augsburg Airways (1999)

Augsburg Airways fue una compañía regional alemana (que operó anteriormente con el nombre Interot) y que compaginaba sus propias operaciones, tanto charter como regulares con su propio indicador IQ, con ser una franquiciada del grupo Lufthansa. Junto con otras aerolíneas como ✈Rheintalflug formaba parte del Team Lufthansa, una marca que unía a varias compañías asociadas y  que más tarde se denominó Lufthansa Regional.

✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈

Augsburg Airways was a German regional carrier which was previously known as Interot. It operated its own charter and scheduled services with its own IQ airline designator, and it also operated some regional fligths on behalf of Lufthansa. It was a member of the Lufthansa Team (later known as Lufthansa Regional) of  feeder carriers, among with other airlines such as Rheintalflug













miércoles, 21 de octubre de 2015

Air Europa (2000)

Como sabéis, ayer Air Europa estrenó su nueva imagen, un logo que simplifica el anterior con una tipografía más clara y moderna y en la que prescinde del color rojo que usaba hasta ahora. No es una hazaña en el mundo del diseño, pero personalmente a mi me gusta bastante más que el anterior.

Hoy os traigo este folleto del verano de 2000, en el que la compañía estrenaba la imagen que ha estado usando hasta ayer, y presume de su nueva librea comparándola con la de grandes aerolíneas internacionales.

Han pasado 15 años, y varias cosas que aparecen en este horario hoy parecen como de otra galaxia, como los servicios a través de teléfonos móviles que ya parecen prehistóricos o el programa de fidelización de viajeros que usaba, la tarjeta Turyocio (aun se usa en algunos supermercados). Lejos de estar integrada en alianzas internacionales, Air Europa mantenía por entonces unos modestos códigos compartidos con TAP Air Portugal y con TWA, que por entonces ya era una empresa bastante maltrecha.

✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈

As you all may know, Air Europa introduced yesterday its brand new corporate identity, with a revised, updated version of their old logo and a new livery which is basic another Eurowhite scheme with a blue tail. Certainly not an impressing milestone in contemporary design, but I actually like this new logo much better than the previous one.

During the Summer 2000 season, Air Europa rolled out their second logo in its history, the blue and red sign which was used until yesterday. This timetable proudly introduces their former livery, comparing it with other well known international carriers.

15 years have passed since then, and many things in this brochure just seem from another planet, such as the odd, cumbersome mobile services on prehistoric cell phones or its FF scheme, using a supermarket chain costumer rewards program. Air Europa was far away from becoming an international alliance member, and it barely had some code share agreements with TAP Air Portugal and also with an ailing at the time ✈TWA


















Enlaces (links)